今日はこのサイトに掲載する英語の資料を日本語訳していたのですが、へーそうなんだという事がありました。

英語でトウモロコシをどう数えるか皆さんはご存知でしたか?

英語でトウモロコシはcorn、cornは数えられない名詞なんです。だからaを付けたり複数形には出来ないんです。

ではどうやって書くのか

1本の場合は an ear of corn
複数の場合は ears of corn

となるのだそう。

ちなみにearにはトウモロコシや麦の穂という意味もあるのですが、文脈上おかしいなと思いググってみたらわかりました。

以上今日の発見でした。